• Home
  • Search
    •  
  • Login
    • Korisničko Ime: Lozinka:
      Jeste li propustili svoj aktivacijski email?

Autor Tema: 3. Maj  (Prikazano: 14476 puta)

0 Članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline plissken

  • Pionir
  • ***
  • Postova: 300
  • Karma: 1
    • Profil
(Nema naslova)
« Odgovori #45 u: Siječanj 28, 2010, 14:33:28 »
  • 0
  • 0
  • Citat: "Papak"
    Citat: "FOF"
    Citat: "plissken"
    Ako se kod mene doseli neki bosanac ili makedonac, može prièat kako god hoæe. Ali ako se taj èovjek zaposli u neku državnu firmu, kao službenik, onda ga ne bi bilo lijepo da ne prièa hrvatski. No to je teško tražiti kad je ionako veæina Hrvata nepismeno i ne poznaje svoj materinji jezik..

    navedi jedan primjer zaposlenika državne službe koji ne govori hrvatski

    Inaèe ne volim politizirati, ali ako pratiš naše Nacionalne televizije, masu puta se govori na kajkavskom narjeèju, a u nekim situacijama (npr ako je u pitanju humor) na dalmatinskom. Mnogo puta se "kaj, kak, tak..." upotrebljava i u sportskim emisijama i to, barem meni "para" uši...


    Da, to je ono što se i meni ne sviða. Ne bih imao ništa protiv korištenja narjeèja kad bi se ne bi favorizirali samo neki, odnosno kad bi svi bili jednako zastupljeni. kako nema poštovanja, onda jbg...


    Na splitskom željeznièkom kolodvoru, službenicu nisam 'urca razumio. A osim što ne zna hrvatski i više puta sam je molio da ponovi, bila je poprilièno neljubazna a ne zna ni posao jer sam skoro ostao bez vlaka zbog nje. Ako sam dobro primjetio, na susjednom šalteru nije bila ništa bolja službenica.

    U jednom dubrovaèkom muzeju radio je tip s kojim smo lijepo poprièali. Vidljivo se trudio prièati književnim, a onaj njegov dubrovaèki naglasak bio je simpatièan s obzirom na prijaznost tipa.
    « Zadnja izmjena: Siječanj 01, 1970, 01:00:00 od plissken »

    Offline aahzinho

    • Junior
    • ****
    • Postova: 718
    • Karma: 32
      • Profil
    (Nema naslova)
    « Odgovori #46 u: Siječanj 28, 2010, 15:20:11 »
  • 0
  • 0
  • Citat: "plissken"
    U nekim normalnim državama imaš obavezu u odreðenom roku nauèiti njihov jezik, ukoliko želiš ostati živjeti. Nauèiti jezik, kulturu i povijest. To izmeðu redaka znaèi da se od tebe traži da se prilagodiš i da poštuješ. I to mi je sasvim normalno.

    Ako se kod mene doseli neki bosanac ili makedonac, može prièat kako god hoæe. Ali ako se taj èovjek zaposli u neku državnu firmu, kao službenik, onda ga ne bi bilo lijepo da ne prièa hrvatski. No to je teško tražiti kad je ionako veæina Hrvata nepismeno i ne poznaje svoj materinji jezik.

    Ali što se naglasaka tièe, unutar istoga naroda, to mi je sasvim svejedno. Zagorac, Meðimurac, Slavonac, Primorac, Dalmatinac, Dubrovèanin, Istrijan... svejedno... gdje god neka prièaju kako hoæe, ali ipak je stvar pristojnosti da na službenim mjestima prièa književnim jezikom. Ako ste primjetili, Primorci èesto svugdje prièaju književno osim meðusobno, za razliku od Dalmatinaca koji se nikad nigdje ne odrièu svog jezika.


    Govorimo li ovdje o jeziku ili o narjeèju? Odluèi se.
    Makedonac koji doðe u Hrvatsku æe se morati poprilièno prilagoditi jer ga neæe skoro nitko razumjeti. I on neæe govoriti makedonski.
    Bosanac koji doðe u Hrvatsku æe se morati minimalno prilagoditi jer æe ga veæina ipak razumjeti. Neæe razumjeti pojedine rijeèi, ali æe ga kao jezik razumjeti. Jer su razlike izmeðu hrvatskog i bosanskog dovoljno minimalne da se ljudi mogu razumjeti bez prevoditelja.
    A  narjeèja još uvijek nisu propisana kao zakonom obvezna i ne vidim zašto bi ih bilo tko morao uèiti.
    « Zadnja izmjena: Siječanj 01, 1970, 01:00:00 od aahzinho »

    Offline aahzinho

    • Junior
    • ****
    • Postova: 718
    • Karma: 32
      • Profil
    (Nema naslova)
    « Odgovori #47 u: Siječanj 28, 2010, 15:21:07 »
  • 0
  • 0
  • Citat: "Papak"
    Citat: "FOF"
    Inaèe ne volim politizirati, ali ako pratiš naše Nacionalne televizije, masu puta se govori na kajkavskom narjeèju, a u nekim situacijama (npr ako je u pitanju humor) na dalmatinskom. Mnogo puta se "kaj, kak, tak..." upotrebljava i u sportskim emisijama i to, barem meni "para" uši...


    Koje od toga dvoje nije hrvatski jezik?
    « Zadnja izmjena: Siječanj 01, 1970, 01:00:00 od aahzinho »

    Offline plissken

    • Pionir
    • ***
    • Postova: 300
    • Karma: 1
      • Profil
    (Nema naslova)
    « Odgovori #48 u: Siječanj 28, 2010, 15:50:42 »
  • 0
  • 0
  • Citat: "aahzinho"
    Govorimo li ovdje o jeziku ili o narjeèju? Odluèi se.
    Makedonac koji doðe u Hrvatsku æe se morati poprilièno prilagoditi jer ga neæe skoro nitko razumjeti. I on neæe govoriti makedonski.
    Bosanac koji doðe u Hrvatsku æe se morati minimalno prilagoditi jer æe ga veæina ipak razumjeti. Neæe razumjeti pojedine rijeèi, ali æe ga kao jezik razumjeti. Jer su razlike izmeðu hrvatskog i bosanskog dovoljno minimalne da se ljudi mogu razumjeti bez prevoditelja.
    A  narjeèja još uvijek nisu propisana kao zakonom obvezna i ne vidim zašto bi ih bilo tko morao uèiti.


    Ok, imaš pravo, skrenuo sam na narjeèje. Ali taj bosanac æe nastavit govoriti bosanskim, neæe se potruditi previše jer zna da æe ga veæina razumjeti. Bosanski, ne hrvatski.
    « Zadnja izmjena: Siječanj 01, 1970, 01:00:00 od plissken »

    Offline plissken

    • Pionir
    • ***
    • Postova: 300
    • Karma: 1
      • Profil
    (Nema naslova)
    « Odgovori #49 u: Siječanj 28, 2010, 15:56:35 »
  • 0
  • 0
  • Citat: "aahzinho"
    Citat: "Papak"
    Citat: "FOF"
    Inaèe ne volim politizirati, ali ako pratiš naše Nacionalne televizije, masu puta se govori na kajkavskom narjeèju, a u nekim situacijama (npr ako je u pitanju humor) na dalmatinskom. Mnogo puta se "kaj, kak, tak..." upotrebljava i u sportskim emisijama i to, barem meni "para" uši...

    Koje od toga dvoje nije hrvatski jezik?


    Sve je to hrvatski, ali poanta je da za te ljude koji govore "kaj" i "kak" - "èa" nije hrvatski, barem se stijeèe takav dojam jer nas ignoriraju.
    « Zadnja izmjena: Siječanj 01, 1970, 01:00:00 od plissken »

    Offline plissken

    • Pionir
    • ***
    • Postova: 300
    • Karma: 1
      • Profil
    (Nema naslova)
    « Odgovori #50 u: Siječanj 28, 2010, 15:57:08 »
  • 0
  • 0
  • Inaèe, topic je 3. maj... malo smo pretjerali...  :?
    « Zadnja izmjena: Siječanj 01, 1970, 01:00:00 od plissken »

    Offline aahzinho

    • Junior
    • ****
    • Postova: 718
    • Karma: 32
      • Profil
    (Nema naslova)
    « Odgovori #51 u: Siječanj 28, 2010, 16:37:06 »
  • 0
  • 0
  • Citat: "plissken"
    Ok, imaš pravo, skrenuo sam na narjeèje. Ali taj bosanac æe nastavit govoriti bosanskim, neæe se potruditi previše jer zna da æe ga veæina razumjeti. Bosanski, ne hrvatski.


    Poanta i je u tome da æe ga svi razumjeti i ako nastavi prièati bosanski. Ne vidim zašto bi morao nauèiti èakavski. Neke rijeèi æe preuzeti htio on to ili ne, ali naglasak i izgovor ne mora preuzeti ako to ne želi.
    « Zadnja izmjena: Siječanj 01, 1970, 01:00:00 od aahzinho »

    Offline zdene

    • Junior
    • ****
    • Postova: 597
    • Karma: 0
      • Profil
      • http://feel4sport.com/hr
    (Nema naslova)
    « Odgovori #52 u: Siječanj 28, 2010, 19:19:59 »
  • 0
  • 0
  • Citat: "FOF"

    imaš neki dokument ovjeren kod javnog biljeznika u kojem su te istrijani ovlastili da govoriš u njihovo ime? ako nemaš, evo ja kažem da im ne smeta, i što ćemo sad?


    A imaš li ti kakav dokument?
    Gledaj, ne namjeravam se sada prepirati s tobom oko toga! Uostalom svaki čovjek misli i radi za sebe, ja sam rekao samo ono što sam i vidio i čuo od ljudi s kojima se ja družim i živim!
    Ako si čovjek ne smeta mi koje si nacionalnosti i boje kože, ali budi čovjek!!!
    « Zadnja izmjena: Siječanj 01, 1970, 01:00:00 od zdene »
    Soudani? Dobar igrač, naravno, ali ja sam igrač Rijeke, neka on razmišlja o meni - kaže Bertoša

    Offline plissken

    • Pionir
    • ***
    • Postova: 300
    • Karma: 1
      • Profil
    (Nema naslova)
    « Odgovori #53 u: Siječanj 29, 2010, 13:20:44 »
  • 0
  • 0
  • Citat: "aahzinho"
    Citat: "plissken"
    Ok, imaš pravo, skrenuo sam na narjeèje. Ali taj bosanac æe nastavit govoriti bosanskim, neæe se potruditi previše jer zna da æe ga veæina razumjeti. Bosanski, ne hrvatski.

    Poanta i je u tome da æe ga svi razumjeti i ako nastavi prièati bosanski. Ne vidim zašto bi morao nauèiti èakavski. Neke rijeèi æe preuzeti htio on to ili ne, ali naglasak i izgovor ne mora preuzeti ako to ne želi.


    Raðe bih da prièa bosanski nego èakavski. Ionako nisam mislio ni na što nego na književni jezik, a ne da mi ubacuje neke rijeèi za koje ne znam što znaèi...
    « Zadnja izmjena: Siječanj 01, 1970, 01:00:00 od plissken »

    Offline Hacker-ri

    • Forza Fiume
    • ******
    • Postova: 6169
    • Karma: 0
      • Profil
    (Nema naslova)
    « Odgovori #54 u: Listopad 25, 2010, 15:25:29 »
  • 0
  • 0
  • covjek koji je izbacio cijelu industriju iz Rijeke bi pomagao tu istu industriju...
    ipak, bolje 20 miliona njima nego ovim govnima sa kantride !
    « Zadnja izmjena: Siječanj 01, 1970, 01:00:00 od Hacker-ri »

    [size=100]26 GODINA NAKON VELIKE POBJEDE PROTIV REALA IZ MADRIDA,
    ZBOG UPRAVE I 11 "DAMA" CIJELI KVARNER UMIRE OD SRAMA !![/size]!